Rongcheng Grand Hotel (Linquan Road Branch)
地方菜 · ⭐ 3.7
Intersection of Linquan East Road and Tongda Road

Dishes
三鲜火锅三鲜火锅以猪骨或鸡骨熬制的高汤为底,加入虾仁、鱼片和猪肉等三种鲜味食材,辅以白菜、豆腐、粉丝等配菜,煮熟后食用。
Stir-Fried Beef with Yellow OnionStir-fried Yellow Beef is a dish made primarily with yellow beef and vegetables. To prepare it, slice the yellow beef thinly, marinate it with seasonings to infuse flavor, then quickly stir-fry it together with garlic, ginger, chili peppers, and other ingredients to maintain the beef's tender texture.
手工蛋饺手工蛋饺是以鸡蛋和猪肉为主要食材,将鸡蛋打散后在锅中摊成薄皮,放入调好味的肉馅,再对折成饺子形状,蒸熟或煎熟而成的传统中式小吃。
Beef Cubes with Rice CrackersBeef Cubes with Rice Crackers is a dish featuring beef cubes and crispy rice crackers. The beef is marinated, then stir-fried or mixed with the crackers for a satisfying crunch and tender bite.
Fermented Rice Noodles with PorkFenmi rou is a traditional dish primarily made with pork belly and glutinous rice. To prepare it, the glutinous rice is stir-fried until golden brown and then ground into powder. The pork belly is sliced and marinated, then mixed with the rice powder and steamed.
Glutinous Rice MeatballsGlutinous rice meatballs are made by mixing minced pork with glutinous rice, forming into balls, and steaming until tender. They have a soft, sticky texture and savory flavor.
Braised Pig's FeetBraised pig trotters is a dish made primarily from pig's feet, blanched and then simmered with scallions, ginger, star anise, soy sauce, and sugar until tender and flavorful.
Braised Wulong ChickenA traditional Chinese dish made by slow-cooking Wulong chicken with soy sauce, sugar, and aromatics until tender and flavorful.
葱爆腰花葱爆腰花是一道以猪腰为主要食材,配以葱段快速翻炒而成的菜肴。猪腰切花刀后焯水去腥,与葱段一同在热锅中爆炒,加入调味料调味,保持腰花嫩滑口感。
Steamed Egg with ChivesA traditional Chinese dish made by steaming beaten eggs mixed with chopped chives, resulting in a soft and savory texture.
Braised Spare Ribs with AbaloneA Chinese dish featuring abalone and pork ribs braised in a savory sauce, resulting in tender meat and rich flavor.