红桥回民饭店(勤俭道店)
特色菜 · ⭐ 4.0
60 meters northeast of the southeast gate of Shiyiduan Residential Area (490 meters on foot from Exit C of Qianjian Road Metro Station)
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Crispy Fried Knife FishDry-fried knife fish is a dish primarily made with knife fish, which is marinated and then dry-fried. The knife fish is first cleaned thoroughly, then marinated to absorb flavor, and finally fried in hot oil until golden and crispy.
Crispy Fried Chicken GizzardA Chinese dish made by frying marinated chicken gizzards until crispy, known for its crunchy texture and savory flavor.
Xinjiang Big Plate ChickenXinjiang large plate chicken is a dish made from ingredients such as chicken, potatoes, and chili peppers. First, the chicken is cut into pieces and stir-fried with spices, then vegetables like potatoes and chili peppers are added, and it is slowly stewed until fully flavored. Finally, the sauce is reduced and served on a plate.
Wood Ear Mushroom with PorkWood Ear Pork is a traditional Chinese dish primarily made with pork, eggs, wood ear mushrooms, and yellow flower vegetables. The preparation involves marinating sliced pork, scrambling and cooking the eggs, then stir-frying them together with rehydrated wood ear mushrooms and yellow flower vegetables. Finally, seasonings are added to enhance aroma and flavor, resulting in a colorful and nutritionally balanced dish.
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
溜胸口溜胸口是一道以猪或牛的胸肉为主要食材的菜肴,将肉切片后用调料腌制,再经滑油或快炒的方式烹制,最后勾芡收汁,使肉质嫩滑、味道浓郁。
熘鱼片熘鱼片是一道以新鲜鱼肉为主料,经切片后用调料腌制,再通过滑油或快炒的方式烹制而成的菜肴。鱼片通常搭配青椒、木耳、胡萝卜等辅料,最后勾芡收汁,使口感嫩滑、味道浓郁。
Old Stir-Fried ThreeLao Bao San is a Chinese stir-fry dish featuring pig liver, kidneys, and stomach. Sliced ingredients are marinated with wine and starch, then quickly stir-fried with garlic and ginger, finished with soy sauce and salt.
Mustard Shrimp BallsMustard shrimp balls made with fresh large shrimp, deveined and marinated, then lightly coated in starch and deep-fried until golden and crispy. A sauce of mustard, soy sauce, sugar, and vinegar is mixed and tossed with the fried shrimp for a flavorful coating.
Scallion Stir-Fried LambScallion stir-fried lamb is a dish primarily made with lamb and scallions. The preparation involves slicing the lamb, stir-frying it together with sliced scallions, and quickly cooking it with seasonings until done.
酱香牛窝骨酱香牛窝骨以牛膝骨为主要食材,经过焯水去腥后,与酱油、糖、料酒、八角、桂皮等调料一同炖煮,使骨头酥烂、肉质软糯,酱香浓郁。
Sour Stir-Fried Egg with Wood Ear MushroomsSweet and sour wood ear is a home-style dish made primarily with beef tenderloin, eggs, scallions, ginger, and other ingredients. The preparation involves slicing the meat, marinating it, mixing it with beaten egg liquid, stir-frying, and finally adding vinegar and soy sauce for seasoning. Scallions and ginger are sprinkled just before serving.