Jia Chun Qiu (Sheng Shi Li Yuan Main Store)
天津菜 · ⭐ 4.3
Ground-floor commercial unit, Shengshi Liyuan, north side of Zhenhua West Road

Dishes
大碗青梗菜花大碗青梗菜花是一道以青梗菜和菜花为主要食材的菜肴。青梗菜洗净切段,菜花掰成小朵,两者均焯水后沥干。热锅凉油,放入蒜末爆香,加入青梗菜和菜花翻炒均匀,调入盐、鸡精等调味料,炒至断生即可装盘。
津门老爆三津门老爆三是一道以猪里脊肉、青椒和洋葱为主要食材的炒菜。将猪里脊切片后用调料腌制,与切好的青椒和洋葱一同快速翻炒,加入酱油、料酒等调味品,炒至食材熟透且入味。
海味八珍豆腐海味八珍豆腐是一道以嫩豆腐为主料,搭配多种海鲜食材如虾仁、鱿鱼、蟹棒、干贝、海参、鱼肚、鲍鱼和瑶柱等制成的菜肴。豆腐切块后焯水,与海鲜食材一同炖煮或蒸制,使豆腐吸收海鲜的鲜美,口感细腻,营养丰富。
Roast DuckRoast duck is one of the特色 dishes of Beijing, made from high-quality meat ducks using a hanging oven roasting method. The finished product has a reddish-gold color, tender meat, and rich flavor.
Smoked Spare RibsSpecial smoked pork ribs are marinated and熏ed with wood chips or tea leaves, giving them a unique smoky flavor. Seasonings like soy sauce, cooking wine, ginger, and scallions enhance the taste.
Stone Pot Fish HeadStone pot fish head is a dish made with fresh fish head, tofu, and vegetables, slow-cooked in a stone pot. The fish head, usually from bighead or silver carp, is first pan-fried until slightly golden, then simmered with broth, ginger, and scallions for tender meat and rich soup.
老火梨汤老火梨汤主要由雪梨和瘦肉或排骨熬制而成,加入少量冰糖调味。制作时将食材洗净后放入砂锅中,加水慢火炖煮数小时,使汤汁浓郁、食材软烂。
Six Delicacies with Old VinegarOld vinegar six dishes is a cold dish made with various ingredients, including cucumber, carrot, tofu skin, seaweed, wood ear mushroom, and bean sprouts. All ingredients are sliced, blanched or soaked, then drained and mixed with old vinegar, soy sauce, sugar, garlic, and sesame oil.
Dumpling BallsDough balls are a type of pastry made primarily with vegetables. The vegetables are typically chopped and mixed with seasonings, then wrapped in dough and steamed.
萝卜丝全贝汤萝卜丝全贝汤以白萝卜丝和新鲜全贝为主要食材,将萝卜切丝后与全贝一同入锅,加入清水或高汤煮制而成。制作过程中通常不添加过多调料,以保持食材原味。
飘香芝麻肉饼飘香芝麻肉饼是一道以猪肉为主要食材,加入葱姜等调料搅拌成馅,再裹上一层芝麻后煎制而成的菜品。制作时将肉馅捏成小饼状,两面沾满白芝麻,放入锅中用油煎至金黄熟透。