Jin Cuisine Collection (Renmin Park Branch)
天津菜 · ⭐ 4.5
No. 103 Qiongzhou Road (ground floor of Jinyi Cinema, opposite the south gate of Renmin Park)

Dishes
Emperor Qianlong's Cabbage乾隆白菜 is a cold dish made primarily from Napa cabbage leaves, seasoned with sesame sauce, aged vinegar, sugar, salt, and other seasonings. The preparation involves washing and tearing the cabbage leaves into small pieces, mixing them with the seasonings, refrigerating to marinate, and finally sprinkling with sesame seeds.
Eight Treasures TofuEight Treasures Tofu is a dish made with soft tofu and premium ingredients like mushrooms, shrimp, ham, chicken, bamboo shoots, sea cucumber, abalone, and egg. Tofu is blanched and stir-fried or stewed with other ingredients to absorb their essence, creating a rich flavor.
宫保鱼粒宫保鱼粒是一道以鲜嫩鱼肉为主料,配以花生米、干辣椒、葱姜蒜等食材制成的菜肴。鱼肉切粒后经过腌制,与炒香的配料一同翻炒,最后淋入调好的酱汁,使味道融合。成品色泽红亮,口感丰富。
手艺老爆三手艺老爆三是一道以猪里脊肉、土豆和青椒为主要食材的炒菜。猪里脊切片后用调料腌制,与切片的土豆和青椒一同快速翻炒,加入酱油、料酒等调味品,炒至食材熟透且口感鲜嫩。
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
津味油条津味油条是天津传统面食,主要食材为面粉、水、碱和盐。将面粉加水揉成面团,静置发酵后擀成薄片,切成条状,放入热油中炸制至金黄酥脆。成品外皮酥脆,内部松软有弹性。
炒青虾仁炒青虾仁是一道以新鲜青虾仁为主要食材的菜肴,通常搭配葱姜蒜等辅料进行爆炒。制作时将虾仁洗净后用少许盐和料酒腌制,热锅凉油下入虾仁快速翻炒至变色,再加入调味料和配菜如青椒、洋葱等一同炒匀即可。
Carp Bouncing in NetZeng Beng Li Fish is a dish made from fresh carp. The fish is cleaned, scored diagonally on both sides, marinated with salt and cooking wine, coated in batter, deep-fried until crispy, then stir-fried with a prepared sweet and sour sauce to coat the fish evenly.
Old Stir-Fried ThreeLao Bao San is a Chinese stir-fry dish featuring pig liver, kidneys, and stomach. Sliced ingredients are marinated with wine and starch, then quickly stir-fried with garlic and ginger, finished with soy sauce and salt.
耳朵眼炸糕耳朵眼炸糕是一种传统小吃,主要由糯米粉制成外皮,内馅通常为豆沙或芝麻糖。制作时将糯米粉和面后包入馅料,捏成圆球状,放入热油中炸至金黄酥脆。
虾籽笃面筋虾籽笃面筋是一道以面筋为主料,加入虾籽炖煮而成的菜肴。面筋经过焯水处理后与虾籽一同放入锅中,加水和调味料慢火炖煮,使面筋吸收虾籽的鲜味,口感软韧,味道浓郁。
Sour Stir-fried AlfalfaSour Stir-fried Alfalfa is a dish made primarily with alfalfa (a vegetable), cooked with vinegar and other seasonings. To prepare it, wash and cut the alfalfa into segments, stir-fry until just cooked through, then add vinegar and minced garlic, quickly stir-frying until well combined to achieve a tangy and refreshing flavor.
Sesame Sauce Sweet PancakeSesame sauce sweet cake is a traditional Chinese pastry made primarily from flour, seasoned with sesame paste and sugar. It is crafted through steps including kneading the dough, rolling it flat, spreading the sesame-sugar mixture, rolling it up, flattening it, and then pan-frying. The finished product has a golden, crispy outer crust with a rich sesame aroma and sweetness inside, offering distinct layers.