Yang Master Duck Feet Hot Pot (Xiangrui Street Store)
火锅 · ⭐ 4.2
50 meters west of Bali Island Hotel, north gate of Ganlan Shu, Xiangrui Street, Jingjin Cheng

Dishes
Large FlatbreadA large flatbread made from flour, crafted through steps including mixing, kneading, rolling, and baking. It has a golden, crispy surface and a soft interior, and can be enjoyed with various ingredients.
Signature Spicy Duck Head Hot PotSignature dry-braised duck heads with green peppers, red peppers, onions, garlic, ginger, and doubanjiang, simmered after blanching to remove odor and dry-frying to infuse flavor.
招牌网红虾兵蟹将招牌网红虾兵蟹将主要食材包括鲜虾和螃蟹,搭配洋葱、青椒、红椒等蔬菜。制作时先将虾和蟹处理干净,用料酒、姜片腌制去腥,再与切好的蔬菜一同翻炒,加入酱油、蚝油、蒜末等调味料,最后大火快炒至熟透。
招牌鸭恋虾招牌鸭恋虾以鸭肉和虾仁为主要食材,鸭肉切块焯水后与虾仁一同炒制,加入葱姜蒜等调料翻炒均匀,最后勾芡收汁,使菜品口感鲜嫩、味道浓郁。
招牌鸭爪鸭翅招牌鸭爪鸭翅以鸭爪和鸭翅为主要食材,经过焯水处理后,加入调料炖煮或卤制而成。制作过程中通常使用酱油、八角、桂皮、香叶等香料进行调味,使鸭爪和鸭翅入味软糯。
招牌鸭爪鸭翅锅招牌鸭爪鸭翅锅以鸭爪和鸭翅为主要食材,经过焯水处理后与多种香料和调味料一同炖煮而成。菜品通常包含姜片、葱段、八角、花椒等辅料,通过慢火熬制使鸭爪和鸭翅充分吸收汤汁风味。
Secret-Recipe Pickled VegetablesSecret recipe pickled vegetables made from fresh cabbage or radish, seasoned with garlic, ginger, chili, and salt, then fermented in sealed containers for a richer flavor.
Chinese chrysanthemum greensGai lan, using fresh gai lan as the main ingredient, is prepared through simple cooking techniques to preserve its original flavor as much as possible. Common preparation methods include stir-frying, garlic stir-fry, or cold mixing, aiming to highlight gai lan's unique fragrance and texture.
Fresh Shrimp DumplingsFresh shrimp paste is a dish made primarily from fresh shrimp. The shrimp are finely processed, minced into a paste, and then mixed with an appropriate amount of starch and egg white until well blended. It is then shaped and gently slid into boiling water to cook. The finished shrimp paste has a bright color, a smooth and tender texture with a satisfying chewiness, making it a common accompaniment for hot pot or soups.
鸭爪爪鸭爪爪主要由鸭脚为主要食材,经过焯水、炖煮或卤制等工艺制成。通常加入酱油、八角、桂皮、姜片等调料,使其入味。成品色泽红亮,口感软糯弹牙。