Gui Xiang Rabbit
川菜 · ⭐ 3.9
No. 24 Gongnong South Lane

Dishes
Twice-Cooked PorkStir-fried pork is a traditional dish made primarily with pork. The pork is first boiled and sliced, then stir-fried with ingredients such as garlic chives and doubanjiang until the edges of the meat slices curl slightly and turn an appealing reddish-brown.
Sliced Pork with Young GingerA Chinese dish made with tender pork slices and young ginger, stir-fried to a savory, slightly spicy flavor.
Stir-Fried PorkStir-fried pork is a Chinese dish primarily made with pork, typically sliced thinly and quickly stir-fried with garlic, chili, and other seasonings. The dish has a bright red color, tender meat, and retains the original flavors of the ingredients during cooking.
火锅兔火锅兔是一道以兔肉为主要食材的菜肴,通常将兔肉切块后与多种调料和配菜一同放入火锅中煮熟。制作时常用豆瓣酱、花椒、辣椒、姜蒜等调味料炒香底料,再加入高汤或清水煮沸,最后放入兔肉及其他配料如豆芽、土豆片、宽粉等一同涮煮。
Steamed Rabbit with Rice FlourA Sichuan dish made by marinating rabbit meat in spices and rice flour, then steaming until tender. The rice flour absorbs the flavors, creating a fragrant and savory dish.
Bawang RabbitA spicy Sichuan dish made with rabbit meat stir-fried with chili and Sichuan peppercorns, known for its numbing and fiery flavor.