Chongqing Chicken Stew (Lutai Branch)
地方菜 · ⭐ 4.0
Unit B-7-120, Xingfu Commercial Plaza, Lutai Town

Dishes
Oreo Milk TeaOreo milk tea is made with black or green tea as a base, mixed with milk or non-dairy creamer, and topped with Oreo crumbs. Brew tea, cool it, mix with milk and sugar, then add Oreo pieces on top.
小煲小煲是一种以小砂锅或小铁锅为容器,将主料如肉类、海鲜、蔬菜等与调味料一同炖煮的菜肴。常见食材包括鸡肉、猪肉、豆腐、菌菇、青菜等,通过慢火加热使食材入味,汤汁浓郁。
Oil-fried gluten noodlesOil-fried gluten balls are made from wheat dough that is fermented and then deep-fried, forming hollow spherical shapes with a crispy outer shell and a porous interior. To prepare them, the dough is shaped into small balls and fried in hot oil until they expand, turn golden brown, and are then drained of excess oil. They are commonly used in stir-fries or stews, absorbing the broth to create a rich and flavorful texture.
潘帕斯苏打气泡水潘帕斯苏打气泡水是一种以纯净水为基础,加入二氧化碳制成的碳酸饮料。其主要成分为水和二氧化碳,口感清爽,带有轻微的气泡感,常作为饮品搭配餐食或单独饮用。
熏拌鸡架拌豆皮熏拌鸡架拌豆皮是一道以鸡架和豆皮为主要食材的凉拌菜。鸡架经过熏制后切块,豆皮泡发后切丝,两者混合后加入调味料拌匀。制作过程中使用烟熏工艺赋予鸡架特殊香气,搭配豆皮的柔韧口感,形成独特的风味。
Enoki MushroomEnoki mushrooms, using fresh enoki mushrooms as the main ingredient, are typically stir-fried or steamed with seasonings such as garlic and chili, preserving their tender texture and nutritional value—a quick and popular home-cooked dish.
银鹭八宝粥银鹭八宝粥是一种预包装的即食粥品,主要由糯米、红豆、绿豆、花生、莲子、桂圆、红枣和薏仁等多种谷物和豆类混合制成,经过熬煮后装罐密封,方便食用。
Chicken Stew PotChicken stew pot features chicken with potatoes, green peppers, and onions, seasoned with doubanjiang, ginger, garlic, and star anise, slow-cooked in a clay pot for rich flavor.
Quail EggQuail eggs are a dish primarily made with quail eggs, typically prepared by boiling, frying, roasting, or steaming. Quail eggs are small and delicate, rich in nutrition, with a unique texture and aroma, often used in various Chinese culinary preparations.
Lobster CutletLobster cutlets are made from fresh lobster meat, carefully prepared and marinated with spices before being pan-seared. The meat is tender and flavorful.