He Fu Li Dry Pot and Soup Pot
川菜 · ⭐ 3.7
No. 53 Tianba Xincun, Huayu Road, Annex No. 15
Dragon Mate tips
这家饭店位于No. 53 Tianba Xincun, Huayu Road, Annex No. 15,是川菜风味的饭店,这家饭店口味偏辣(麻辣/香辣)。Dragon Mate 推荐你优先尝试:Spicy Pot Rabbit、Spicy Beef Hot Pot、Handmade Noodles。
如果你不能吃辣,请在点餐前用 Dragon Mate App 里的“不要辣/免辣”语音发音提前跟服务员说明要求。
如果你不吃猪肉,一定要在点餐前用 Dragon Mate App 的语音发音跟服务员明确说明“不要猪肉/不含猪肉”。
Restaurant guide
- City: Chongqing
- Category: 川菜
- Rating: 3.7
- Address: No. 53 Tianba Xincun, Huayu Road, Annex No. 15
- Popular dishes: Spicy Pot Rabbit, Spicy Beef Hot Pot, Handmade Noodles, Pork Rib Hot Pot, Stewed Large Shrimp
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Spicy Pot RabbitDry Pot Rabbit is a dish featuring rabbit meat as the main ingredient, typically stir-fried with chili, Sichuan pepper, ginger, garlic, and onion, then seasoned with a special sauce to enhance flavor and texture.
Spicy Beef Hot PotDry Pot Beef is a dish made primarily with beef, paired with vegetables such as potatoes, green peppers, and onions. The beef is sliced and marinated with seasonings, then stir-fried together with the vegetables in a wok. Flavoring ingredients like doubanjiang (fermented broad bean paste), chili peppers, and Sichuan peppercorns are added, and the dish is finished by reducing the sauce.
Handmade NoodlesHandmade noodles are small, chewy pieces of dough made by hand and typically served in broth or with sauce.
Pork Rib Hot PotA stir-fried dish featuring pork ribs and vegetables, seasoned with spicy and savory sauces.
Stewed Large ShrimpOil-braised large shrimp is made with fresh shrimp as the main ingredient. First, the shrimp are fried in hot oil until the shells become crispy, then seasonings are added and the dish is slowly stewed to allow the shrimp meat to fully absorb the sauce, achieving a rich, tender, and juicy texture.
花甲花甲是一种以蛤蜊为主要食材的菜品,通常将新鲜花甲清洗后与蒜末、姜片、辣椒等调料一同炒制,或加入汤汁煮熟。制作过程中常使用料酒、酱油和少许糖调味,使味道鲜美。
Garlic ShrimpFresh shrimp are deveined and留尾, stir-fried with garlic, seasoned with salt, cooking wine, and a touch of soy sauce, then garnished with green onions or cilantro. Cooked to perfection for tender shrimp and rich garlic flavor.
Squid Hot PotA stir-fried dish featuring squid and vegetables, seasoned with garlic, ginger, and chili for a savory, slightly spicy flavor.
Fresh Shrimp Dry PotFresh shrimp dry pot features tender shrimp stir-fried with vegetables and spices in a hot pan, delivering a savory and slightly spicy flavor.
Chicken Offal Dry PotA spicy Sichuan dish made with chicken offal and vegetables, stir-fried in a hot pot for rich flavor.