Tiger丫 Stir-Fried Chicken (Shijiazhuang Muxi Li Store)
特色菜 · ⭐ 4.3
F3-18, Muxi Li Shopping Park, No. 66 Xueyuan Road, High-tech Zone

Dishes
临沂口味炒鸡临沂口味炒鸡是一道以鸡肉为主料,配以青椒、红椒、洋葱等蔬菜,通过爆炒制成的菜肴。主要食材包括鸡腿肉或整鸡切块,辅以蒜、姜、干辣椒等调料,用油热锅后快速翻炒,使鸡肉鲜嫩入味。
寿光干豆角寿光干豆角是一道以干豆角为主要食材的菜品,将晒干的豆角用温水泡发后,与五花肉、蒜末等一同炒制而成。制作过程中需先将豆角泡软,再进行煸炒或炖煮,使其充分吸收调料味道。
Pear Soup with Small吊Xiao Diaoyu Tang is a traditional Beijing dessert dish made primarily with snow pears, supplemented by silver ear fungus and goji berries. The preparation involves washing and cutting the snow pears into pieces, then simmering them together with rehydrated silver ear fungus and goji berries until the broth thickens and the pears become soft. This soup is delicately sweet and moistening, known for its benefits in nourishing the lungs and replenishing yin.
Mini PuddingPudding is a dessert made primarily from eggs, milk, and sugar, shaped by steaming or baking. It has a smooth, delicate texture and is often served as a post-meal treat or afternoon tea snack.
Dried Green BeansDry beans are made by sun-drying fresh beans until they lose moisture, resulting in a deep green or yellow-brown color. Before cooking, they must be soaked in water to restore their softness. They are commonly stewed with meat, absorbing the meat juices to become flavorful, and can also be stir-fried or used in soups.
Milk PuddingA dessert made from milk, eggs, and sugar, steamed to a smooth and creamy texture with a rich dairy flavor.
CornCorn is a common ingredient that can be cooked in various ways, such as boiling, grilling, or stir-frying. When boiled, keeping the husks intact imparts a subtle fragrance to the corn. Grilled corn develops a slightly charred surface, offering a unique smoky flavor. Stir-fried corn is often paired with pine nuts and carrots, creating a colorful dish with rich textures and flavors.
Fennel Oil StickFennel oil sticks are a traditional Chinese pastry made by mixing fresh fennel, finely chopped, with flour and water to form a batter. The mixture is then shaped into strips using a specific mold or technique and deep-fried until golden and crispy. They have an appealing appearance and a fragrant, crunchy texture.
虎丫拌面筋虎丫拌面筋是一道以面筋为主要食材的凉拌菜,将煮熟的面筋切条后与黄瓜丝、胡萝卜丝等配菜混合,加入调味料拌匀。制作过程中通常使用酱油、醋、蒜末、辣椒油、香油等调料进行调味。
酱香口味炒鸡酱香口味炒鸡是一道以鸡肉为主要食材的中式菜肴,通常选用鸡腿肉或鸡胸肉切块,与葱姜蒜、豆瓣酱、甜面酱等调料一同翻炒。制作过程中加入适量酱油、料酒和糖调味,使鸡肉充分吸收酱汁风味,口感浓郁。
Saucy Spicy Stir-Fried ChickenChicken pieces stir-fried with doubanjiang, garlic, ginger, and green onions, seasoned with soy sauce and sugar to create a savory, slightly spicy flavor.
麻辣口味炒鸡麻辣口味炒鸡是一道以鸡肉为主要食材,配以辣椒、花椒等调料进行翻炒的菜肴。鸡肉切块后与葱姜蒜、干辣椒、花椒等一同入锅爆炒,调味后制成。口感鲜香微辣,肉质嫩滑。