Ma Ji Old City Flavor Wonton (Hanyuan East Lane Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.9
No. 9 Building, Hanyuan Dong Li (near the intersection of Huanghe Road and Tianming Road)

Dishes
云吞加鸡蛋云吞加鸡蛋是一道以云吞和鸡蛋为主要食材的中式面食。云吞通常由猪肉或虾仁馅料包裹在薄面皮中,煮熟后与鸡蛋一同放入汤中或拌制食用。鸡蛋可煎、炒或打散入汤,增加口感层次。
Large Chicken CutletDaji Pai is a dish made primarily from chicken breast, marinated and then coated with a special blend of spices and breadcrumbs before being deep-fried until golden and crispy. It has an appealing appearance and tender, juicy meat.
Boneless PorkBraised pork shank or pork elbow is a dish made by removing the meat from the bones and then processing it through blanching, stewing, or braising. Common seasonings such as scallions, ginger, soy sauce, and cooking wine are added to make the meat tender and flavorful.
Oil CakeOil cakes are made primarily from flour, combined with适量 water and oil, then mixed and kneaded into dough. After flattening and pan-frying, they become golden brown on the surface, crispy and crunchy, while soft and layered inside.
番茄手擀面番茄手擀面以新鲜番茄为主要食材,经切块炒制后加入适量水煮成汤底,再将手工擀制的面条放入汤中煮熟。面条筋道,汤汁酸甜,搭配简单,口感清爽。
Crispy Fried Chicken GizzardA dish made by frying marinated chicken gizzards until crispy, offering a satisfying crunch and tender bite.
芥末油三丝芥末油三丝是一道以胡萝卜、黄瓜和粉丝为主要食材的凉拌菜。将胡萝卜和黄瓜切成细丝,粉丝煮熟后过冷水备用。将三种食材混合,加入芥末油、酱油、醋、糖和少许蒜末调味,拌匀即可食用。
Stir-Fried Crab-Like DishScrambled crab is made primarily from fish meat or eggs, named so because the finished dish has a bright red color and resembles a crab in shape. The basic method involves mixing the main ingredients with seasonings such as ginger paste, then stir-frying or steaming to cook.