Gui Fasang · Direct Operation (Qixiangtai Road Store)
小吃快餐 · ⭐ 4.0
No. 52 Qixiangtai Road (at the intersection with Pingshan Road)

Dishes
Beijing Eight DelicaciesJing Ba Jian is a traditional Beijing pastry made primarily from flour, sugar, oil, and various fillings such as red bean paste, jujube paste, walnuts, and sesame. The dough is rolled into sheets, filled with the chosen ingredients, shaped into different forms, and then baked or steamed. The finished product is delicately shaped and has a soft, flaky texture.
夹馅麻花山楂夹馅麻花山楂以山楂为主要食材,将山楂去核后填入甜馅料,再用面团包裹并油炸成型,形成外酥里软的麻花状小吃。
夹馅麻花椒盐夹馅麻花椒盐是一道以猪肉或鸡肉为主料,加入葱姜等调料制成馅料,包裹在面皮中蒸制而成的菜品。制作时将馅料填入面皮中央,捏合封口后放入蒸锅蒸熟,出锅后撒上炒香的花椒和盐,增添麻香风味。
夹馅麻花黑芝麻夹馅麻花黑芝麻是一道传统中式点心,主要食材包括面粉、黑芝麻和糖。制作时将面团擀成薄片,涂抹黑芝麻馅料后卷起切段,再经油炸至金黄酥脆。成品外层酥脆,内馅香甜浓郁。
Hawthorn FlatbreadMountain hawthorn flatbread is a traditional snack made primarily from hawthorn and flour. Hawthorn is processed into jam, mixed with flour and other ingredients to form dough, then baked until golden brown. The finished product has a crispy outer crust and a sweet-sour interior, blending the fruity aroma of hawthorn with the wheat fragrance of pastries.
Red Date Paste Pastry红枣排 is a sweet dessert made primarily from red dates. The dates are pitted, steamed, and mashed into a paste, then mixed with glutinous rice flour to form a dough. The dough is filled with date paste, shaped, and steamed until cooked. It has a neat appearance and a soft, chewy, sweet taste.
桂发祥十八街散装多味麻花桂发祥十八街散装多味麻花是一种传统中式面点,主要由面粉、糖、油和多种调味料制成。通过和面、揉制、搓条、盘绕、油炸等工艺制作而成,成品酥脆香甜,口感丰富。
纸袋麻花纸袋麻花是一种传统面食,主要由面粉、水和少量盐制成面团,经揉制、搓条、盘绕后油炸而成。成品呈螺旋状,外皮酥脆,内部松软,常作为零食或点心食用。
高纤什锦麻花高纤什锦麻花是一种以全麦面粉、杂粮粉为主要原料,加入胡萝卜丝、玉米粒、青豆等蔬菜配料制成的健康面点。通过和面、揉制、搓条、盘绕、油炸等工艺制作而成,成品外酥内软,富含膳食纤维。