Fengdeli · Tianjin Specialties
天津菜 · ⭐ 3.6
Approx. 30 meters north of Quxi East Li, Tian Shan Road

Dishes
Dongpo Whole Pig's ElbowDongpo Whole Pig's Elbow is a traditional Chinese dish, mainly made with pork elbow. The pork elbow is deboned, marinated with seasonings, and then cooked by stewing or braising to make the meat tender and flavorful.
春饼酱肉春饼酱肉是一道以薄面皮包裹炒制好的酱香猪肉丝和时令蔬菜的中式传统菜肴。主要食材包括面粉、五花肉或瘦肉、大葱、黄瓜等,通过将面团擀成薄饼后烙熟,再将腌制过的肉丝与甜面酱、酱油等调料炒香,最后将肉丝和蔬菜卷入春饼中食用。
Pine Nut SpinachCashew Spinach is a dish made primarily with fresh spinach, enhanced with fried nuts such as peanuts or pine nuts. After washing the spinach thoroughly, blanch it to remove bitterness, then drain and cut into segments. The nuts are deep-fried until golden and crispy. Finally, mix both ingredients together and season with dressing to serve.
Sichuan Boiled FishSichuan-style boiled fish is a dish primarily made with fish meat and garnished with bean sprouts, greens, and other vegetables. The fish is sliced thinly, marinated with egg white and starch, then cooked together with the vegetables in a rich broth. Finally, hot oil is poured over it, and spices such as Sichuan peppercorns and chili peppers are sprinkled on top.
津味全爆津味全爆是一道以猪里脊肉、猪肝、猪腰为主料,配以木耳、青椒、胡萝卜等辅料制成的炒菜。食材切片后用淀粉和蛋清腌制,再与配料一同快速翻炒,保持食材嫩滑口感。
Stir-Fried Mixed VegetablesStir-fried mixed vegetables is a dish made by stir-frying a variety of vegetables, with main ingredients including bean sprouts, leeks, vermicelli, and eggs. The method involves partially cooking each ingredient separately, then stir-frying them together in a wok with oil, and finally adding seasonings and stirring evenly.
盐爆鸡丝盐爆鸡丝是一道以鸡胸肉为主要食材的菜肴,将鸡肉切丝后用盐、料酒等调料腌制,再与葱姜蒜等辅料一同快速翻炒,使鸡肉保持嫩滑口感,同时吸收盐香风味。
Old Stir-Fried ThreeLao Bao San is a Chinese stir-fry dish featuring pig liver, kidneys, and stomach. Sliced ingredients are marinated with wine and starch, then quickly stir-fried with garlic and ginger, finished with soy sauce and salt.
Shredded Chicken Salad NoodlesChicken丝拉皮 is a cold dish made by shredding cooked chicken breast and mixing it with shredded cucumber and carrot, served with starch-based vermicelli or rice noodles and seasoned dressing for a refreshing, crisp texture.
黄焖两样黄焖两样是一道以两种主要食材为主料,通过黄焖技法烹制而成的菜肴。通常选用鸡肉或猪肉与土豆、豆腐等食材搭配,先将主料焯水或煎制,再加入调料和适量水,用小火慢炖至入味,使食材充分吸收汤汁风味。
Black Pepper Beef CubesBlack pepper beef cubes is a dish featuring beef as the main ingredient. The beef is cut into small pieces, marinated with seasonings, then stir-fried with black pepper, onions, and green peppers. Common marinades include soy sauce, cooking wine, and starch to make the beef tender and flavorful.
黑蒜子牛肉粒黑蒜子牛肉粒以新鲜牛肉切粒,与腌制过的黑蒜一同炒制而成。牛肉粒经过调味后略煎,再加入黑蒜子翻炒,使牛肉吸收黑蒜的醇香,口感嫩滑,风味独特。