Crafted Bones (Lutai Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.6
No. 95-2-3, Jincui Road (opposite Lutai No. 5 Middle School)

Dishes
匠家卤肉饭匠家卤肉饭以五花肉为主料,配以洋葱、胡萝卜等辅料,加入酱油、糖、料酒、八角、桂皮等香料慢火炖煮而成,最后将卤肉浇在米饭上食用。
匠家排骨匠家排骨选用猪肋排为主料,经过腌制后进行炖煮或红烧,使排骨入味且肉质软嫩。通常加入葱、姜、蒜等调料,以及酱油、糖等调味品,使菜品色泽红亮,口感丰富。
匠家排骨饭匠家排骨饭以猪小排为主料,经过腌制后煎烤或炖煮至软烂,搭配米饭食用。通常加入酱油、糖、料酒等调味料进行调味,部分版本会加入葱姜蒜等辅料提升香气。
匠心排骨饭匠心排骨饭以猪小排为主料,经过腌制后煎烤或炖煮至软烂,搭配米饭食用。排骨通常用酱油、料酒、姜片等调料腌制,烹饪过程中加入少量糖和香料提升风味,最后将排骨与米饭一同装盘,有时会淋上酱汁。
匠心棒骨饭匠心棒骨饭以猪棒骨为主料,经过长时间炖煮至软烂脱骨,搭配米饭食用。棒骨通常先焯水去腥,再加入调料如酱油、料酒、八角、姜片等慢火炖制,使骨髓和肉质充分融合香味。米饭可选用普通白米饭或杂粮饭,搭配炖好的棒骨及汤汁,营养丰富。
匠心水果捞匠心水果捞主要由新鲜水果切块混合制成,常见食材包括芒果、草莓、猕猴桃、火龙果、西瓜、香蕉等,搭配椰奶或酸奶作为调味基底,部分版本会加入糯米丸子、西米或椰果增加口感层次。制作时将水果按比例混合,淋上调配好的奶制品或糖浆,冷藏后食用。
Single Bone-in RibA single pork knuckle dish made with pork bones as the main ingredient, typically blanched to remove odor, then simmered slowly with seasonings like ginger, scallions, and star anise until meat separates from bone and the broth becomes rich.
Master Kong Plum DrinkKangshifu Plum Blossom Drink is a bottled beverage made from natural ingredients such as black plums, hawthorn, dried tangerine peel, and licorice. After boiling and extracting the flavors, sugar and water are added to create the final product. It is a deep brown liquid with a refreshing taste, featuring fruity aroma and a subtle sour flavor.
排骨饭脊骨饭排骨饭脊骨饭以猪排骨或猪脊骨为主料,搭配大米一同烹煮。通常先将排骨或脊骨焯水去腥,再与米同锅焖煮,使肉香融入米饭中。部分做法会加入酱油、料酒等调味料,提升风味。
源农苏打水源农苏打水是一种以天然水源为基础,添加碳酸氢钠制成的饮品。主要原料为纯净水和食品级碳酸氢钠,通过加压充入二氧化碳气体形成气泡,口感清爽,适合搭配餐食饮用。
Special Large Bone-in Pork RibSpecial large pork bones are primarily made from pig's large bone, blanched to remove fishy odor, then slowly stewed with soy sauce, cooking wine, ginger slices, green onion segments and other seasonings. This process allows the collagen in the bones to fully infuse into the broth, resulting in tender meat and rich marrow flavor.