Runqianxiang Braised Chicken Rice (Wanxin Village Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.5
Room 102, Unit 4, Building 4, Tianquan Xili, Zone 11

Dishes
巧手拌野山椒花生米野山椒与花生米混合拌制而成,主要食材为新鲜花生米和野山椒。花生米经炒熟后去皮,野山椒切碎或整颗使用,与花生米一同拌匀,加入适量盐、糖、醋等调味料,搅拌均匀即成。
秘制烤鸭胸秘制烤鸭胸选用新鲜鸭胸肉,经过腌制后低温慢烤,使肉质鲜嫩多汁。腌制过程中加入多种香料和调味料,提升风味层次。
Bamboo Shoot StripsBamboo shoot threads are a dish made primarily from fresh bamboo shoots, sliced into fine strips and prepared by blanching or stir-frying, often cooked with ingredients like meat, wood ear mushrooms, and carrots for a crisp, refreshing taste.
自制老味粉肠自制老味粉肠以猪小肠为外皮,灌入由猪肉、淀粉、鸡蛋和调味料制成的馅料,经蒸制或煮制而成。制作过程中需清洗猪小肠并处理干净,馅料调制后灌入肠衣中,再通过加热使其定型。
自制酥骨鳕鱼自制酥骨鳕鱼以新鲜鳕鱼为主料,经过腌制后裹上薄层淀粉或面粉,放入油锅中炸至外皮酥脆、鱼肉熟透。制作过程中注重去除鱼骨,使鱼肉更加易食,口感酥嫩。
自制雪菜花生自制雪菜花生是一道以雪菜和花生为主要食材的家常菜。雪菜切碎后与炒香的花生混合,加入适量调味料拌匀即可。制作过程中通常使用油煸炒雪菜,再加入熟花生翻炒均匀,使味道融合。
Jasmine Honey TeaJasmine honey tea is based on green tea, infused with fresh jasmine flowers, and sweetened with honey. During preparation, tea leaves are mixed with jasmine flowers and fermented to blend the tea aroma with floral notes, then honey is added to balance the sweetness. It can be enjoyed both hot and cold.
Daliyuan Plum Green TeaDalibao Plum Green Tea is a beverage made primarily from plums and green tea. After being washed and pitted, the plums are soaked or blended with green tea to create a drink that features the fresh aroma of plums and the slightly bitter, sweet aftertaste of green tea.
Mung Bean SproutsMung bean sprouts are grown from mung beans and have a long, slender shape with two small,嫩 green leaves at the tip. They can be cooked by stir-frying, made into a cold dish, or used as an ingredient. The texture is crisp and tender, and they are rich in nutrition.
黑椒黄焖鸡黑椒黄焖鸡以鸡肉为主料,配以洋葱、青椒、红椒等蔬菜,加入黄酒、生抽、老抽、蚝油等调味料,用小火慢炖而成。烹饪过程中使用黑胡椒粒或黑椒酱增添香气,使鸡肉入味且口感软嫩。