Jīnwèi Lǎocài (Lusia Commercial Street Store)
天津菜 · ⭐ 4.0
Building D1901, Yuanhang Business Center, Intersection of Zhongxin Avenue and Dongqi Road, Airport Economic Area

Dishes
传统老爆三传统老爆三是一道以猪肝、猪腰和猪肚为主要食材的中式炒菜,先将食材切片处理,用沸水焯熟备用。锅中放油,加入葱姜蒜爆香,再放入处理好的猪肝、猪腰和猪肚快速翻炒,最后加入酱油、料酒、盐等调味料,炒匀即可出锅。
Eight Treasures TofuEight Treasures Tofu is a dish made with soft tofu and premium ingredients like mushrooms, shrimp, ham, chicken, bamboo shoots, sea cucumber, abalone, and egg. Tofu is blanched and stir-fried or stewed with other ingredients to absorb their essence, creating a rich flavor.
干煸锅巴菜干煸锅巴菜以锅巴为主料,搭配青椒、胡萝卜、洋葱等蔬菜,将锅巴炸至酥脆后与切好的蔬菜一同翻炒,加入适量调味料炒制而成。
Signature Pork Shank CrispA tender pork shank dish, marinated and deep-fried to crispy perfection, then simmered in a secret sauce for rich flavor.
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
Tianjin-style Stir-fried Mixed VegetablesTianjin-style stir-fried mixed vegetables is a traditional home dish featuring bean sprouts, leeks, vermicelli, and eggs. After preparing the ingredients, stir-fry eggs first, set aside, then add bean sprouts, leeks, and vermicelli in order, mix with eggs, season, and serve.
Smoked Spare RibsSmoked ribs is a dish made primarily from pork ribs, marinated with seasonings and then smoked to impart a unique smoky aroma. Wood chips or tea leaves are commonly used as smoking agents.
Braised Pork ShankA traditional Chinese dish made with pork shank, slow-cooked until tender and then fried to achieve a crispy skin. It has a rich, savory flavor and is often served as a festive dish.
锅仔萝卜丝全贝锅仔萝卜丝全贝是一道以新鲜萝卜丝和全贝为主要食材的菜肴。萝卜丝切细后与全贝一同放入锅仔中,加入适量高汤或清水,以小火慢煮至食材熟透。烹饪过程中可加入少许姜片去腥增香,保持原汁原味。
Flavorful EggplantFragrant eggplant is a home-style dish primarily made with eggplant. The eggplant is cut into pieces, deep-fried until crispy on the outside and tender on the inside, then stir-fried with a specially prepared seasoning to create a unique flavor.
黑蒜子牛肉粒黑蒜子牛肉粒以新鲜牛肉切粒,与腌制过的黑蒜一同炒制而成。牛肉粒经过调味后略煎,再加入黑蒜子翻炒,使牛肉吸收黑蒜的醇香,口感嫩滑,风味独特。