Xiang Lou Restaurant (Dongli Store)
湘菜 · ⭐ 3.9
No. 1-28 Xingui Street, Lan Ting Plaza

Dishes
Stir-Fried Eggs with Chopped ChiliStir-fried eggs with chopped chili is a home-style dish using eggs and chopped chili as main ingredients. Eggs are mixed with chopped chili and stir-fried in hot oil or a little water to form solid curds, blending the spicy flavor of chili into the egg mixture for a unique taste.
Stir-fried Pig SkinStir-fried pig trotter skin is a dish primarily made with pig trotter skin. After blanching, the skin is sliced and stir-fried with ingredients such as green peppers and garlic slices. During preparation, seasonings like soy sauce and cooking wine are typically added to maintain the skin's chewiness and elasticity.
小炒羊肚丝小炒羊肚丝是一道以羊肚为主料的炒菜,将羊肚清洗处理后切成细丝,与青椒、洋葱等配菜一同快速翻炒而成。制作过程中通常加入蒜末、姜片和调味料,以保持羊肚的爽脆口感。
Stir-Fried Beef with Yellow OnionStir-fried Yellow Beef is a dish made primarily with yellow beef and vegetables. To prepare it, slice the yellow beef thinly, marinate it with seasonings to infuse flavor, then quickly stir-fry it together with garlic, ginger, chili peppers, and other ingredients to maintain the beef's tender texture.
Pepper Stir-Fried Chicken GizzardWhite pepper stir-fried chicken gizzards is a dish featuring chicken gizzards as the main ingredient, stir-fried with white peppers. After preparation, the chicken gizzards are sliced and quickly stir-fried with white peppers to maintain the tenderness and texture of the ingredients.
Pan-fried Cucumber with PerillaBasil-fried cucumber is a dish primarily made with cucumbers and perilla leaves. After slicing the cucumber, it is pan-fried together with perilla leaves in hot oil, which gives the cucumber a slight charred aroma while allowing the fragrance of the perilla leaves to infuse, creating a unique flavor.
Minced Pork with EggplantMinced pork with eggplant is a classic Chinese home-style dish made primarily from eggplant and minced pork. The eggplant is cut into strips or chunks, then fried or stir-fried, before being mixed and stir-fried with fragrant minced pork. Seasonings such as soy sauce and doubanjiang (fermented broad bean paste) are added to allow the eggplant to absorb the savory aroma of the pork, resulting in a soft and tender texture with rich, savory pork flavor.
萝卜干炒腊肉盖饭萝卜干炒腊肉盖饭以腊肉和萝卜干为主要食材,腊肉切片后与萝卜干一同翻炒,加入适量调味料,最后将炒好的腊肉萝卜干盖在米饭上。制作过程中注重腊肉的油脂与萝卜干的咸香融合。
锅仔萝卜丝全贝锅仔萝卜丝全贝是一道以新鲜萝卜丝和全贝为主要食材的菜肴。萝卜丝切细后与全贝一同放入锅仔中,加入适量高汤或清水,以小火慢煮至食材熟透。烹饪过程中可加入少许姜片去腥增香,保持原汁原味。
韭香煎豆腐韭香煎豆腐是一道以嫩豆腐为主料,搭配韭菜制作的菜肴。豆腐切块后煎至表面金黄,再与切段的韭菜一同翻炒,使豆腐吸收韭菜的清香。制作过程中通常加入少量调味料提升风味。
Chicken Broth Stuffed TofuA Chinese dish made by simmering stuffed tofu in chicken broth with soy sauce and sugar, resulting in a savory and tender texture.