East of the Village Iron Pot Stew, BBQ & Seafood (Mingzhu Garden East District Branch)
农家菜 · ⭐ 3.7
Ground-floor commercial unit, No. 15-Addition 1, East Zone, Mingzhu Garden, Chenghuan Road, Huaming Subdistrict

Dishes
RoosterChicken is used as the main ingredient, typically whole or cut pieces, marinated and then stewed, braised, or simmered to make the meat flavorful and tender. Common accompaniments include ginger, scallions, garlic, soy sauce, and cooking wine.
小炖肉饭小炖肉饭以五花肉为主要食材,经过焯水后与葱、姜、八角等香料一同慢炖,使肉质软烂入味,最后将炖好的肉连同汤汁浇在米饭上,形成香气浓郁的主食。
Pork Rib RiceRibs rice features pork ribs marinated and slow-cooked until tender, served over rice that absorbs the rich sauce, often accompanied by a small side of vegetables.
Mixed Sea FishSea mixed fish is a dish made with various marine fish such as yellow croaker, ribbonfish, and Spanish mackerel. After cleaning, it's pan-fried or braised with seasonings like scallions, ginger, garlic, soy sauce, and cooking wine for rich flavor.
Stewed Fish RiceStewed Fish Rice is a dish made with fish as the main ingredient, combined with rice and seasonings and cooked by stewing. The main ingredients include fish, rice, green onions, ginger, garlic, etc. The method involves cooking the fish and rice together in a pot, allowing the rice to absorb the flavor of the fish broth.
Pomegranate RedA refreshing salad made with pomegranate seeds and vegetables, offering a crisp and tangy flavor.
Tofu Skin with Enoki MushroomsBean curd skin with enoki mushrooms is a dish made from bean curd skin and enoki mushrooms. Slice the bean curd skin, blanch it with washed enoki mushrooms, stir-fry garlic in oil, add the ingredients and season to finish.
醋椒豆腐醋椒豆腐是一道以嫩豆腐为主料,配以醋和辣椒制成的菜肴。豆腐切块后煮熟,加入调好的醋汁和辣椒油或辣椒粉,搅拌均匀后即可食用。
饽饽饽饽是一种中国传统面食,主要由面粉、水和酵母发酵制成,经过蒸制或烤制而成。常见形状为圆形或椭圆形,质地松软,可作为主食或点心食用。
Chicken Leg RiceChicken leg rice features chicken legs and rice as its main ingredients. The chicken legs are marinated and then grilled to a golden crisp, served with soft and sticky rice for a rich and satisfying taste.