Shengxinzhai Wang's Crispy Noodles (Benxi Road Branch)
小吃快餐 · ⭐ 4.1
No. 15 Benxi Road
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Traditional Guoba CuisineTraditional Guoba Cuisine is a famous Tianjin snack made with crispy fried rice cakes, topped with vegetables, bean sprouts, and seasoned sauce, offering a unique crunchy and savory taste.
Two Fruits Two Eggs JianbingA creative twist on the classic jianbing, featuring two eggs and two fruits like apple or banana, cooked in a thin batter and served with scallions, sesame seeds, and sweet or spicy sauce.
双料面茶双料面茶是一种以面粉和豆类为主要原料制成的传统小吃,通常将面粉炒制后加水调成糊状,再加入煮熟的黄豆或绿豆搅拌均匀,最后撒上芝麻、葱花等配料。制作过程中需不断搅拌防止糊底,口感细腻顺滑。
Corn Cob BreadA traditional Chinese coarse grain staple made from cornmeal and steamed, with a rustic texture and mild sweetness.
Beef FlatbreadBeef baozi is made with a flour-based dough for the skin, filled primarily with minced beef seasoned with scallions, ginger, and other seasonings. The filling is wrapped in the dough, flattened into a round shape, and then pan-fried or baked in an oven until both sides are golden brown. The crust becomes crispy while the filling remains flavorful and aromatic.
Special Old TofuSpecial old tofu is a dish made primarily with old tofu, typically pan-fried until golden and then stewed with seasonings and side ingredients. Commonly used seasonings include soy sauce, scallions, ginger, garlic, and sometimes minced meat or vegetables for added flavor.
糖果子糖果子是一种以糯米粉为主要原料,加入糖浆或红糖等甜味调料,揉捏成团后蒸制而成的传统小吃。制作时将糯米粉与温水混合揉成面团,分割成小剂子,包入甜馅或直接成型,放入蒸锅中蒸熟即可。
素卷圈素卷圈以豆腐皮包裹胡萝卜、木耳、粉丝等蔬菜食材,卷成圆柱状后切段,经油炸或煎制而成。制作时将馅料拌匀后放入豆腐皮中卷紧,再切成小段,通过高温加热使外皮酥脆。
菱角汤菱角汤以新鲜菱角为主要食材,辅以瘦肉或火腿等配料,将菱角去壳后与肉类一同放入锅中加水炖煮,直至菱角软糯、汤汁浓郁。制作过程中通常不添加过多调味料,保留食材本味。
铁锅浓豆浆铁锅浓豆浆是以黄豆为主要食材,经过浸泡、磨浆、过滤后,用铁锅慢火熬煮而成的饮品。制作过程中不添加其他辅料,保留了黄豆的原始风味和营养成分。