Jinjin Restaurant (Shengshui Lakefront Store)
北京菜 · ⭐ 3.9
Shop No. 54–55, Shengshui Lake Riverside, Changjiang Road

Dishes
传统老爆三传统老爆三是一道以猪肝、猪腰和猪肚为主要食材的中式炒菜,先将食材切片处理,用沸水焯熟备用。锅中放油,加入葱姜蒜爆香,再放入处理好的猪肝、猪腰和猪肚快速翻炒,最后加入酱油、料酒、盐等调味料,炒匀即可出锅。
Yangzhou Fried RiceYangzhou fried rice is made primarily with rice, stir-fried with ingredients such as eggs, ham, shrimp, and green peas. First, the ingredients are stir-fried to half-cooked, then rice is added and stir-fried together, finally seasoning is added.
Tianjin-style Stir-fried Mixed VegetablesTianjin-style stir-fried mixed vegetables is a traditional home dish featuring bean sprouts, leeks, vermicelli, and eggs. After preparing the ingredients, stir-fry eggs first, set aside, then add bean sprouts, leeks, and vermicelli in order, mix with eggs, season, and serve.
Roast DuckRoast duck is one of the特色 dishes of Beijing, made from high-quality meat ducks using a hanging oven roasting method. The finished product has a reddish-gold color, tender meat, and rich flavor.
特色黑拉皮特色黑拉皮以绿豆淀粉为主要原料,经蒸制后冷却成薄片状,切成条状备用。加入黄瓜丝、胡萝卜丝、香菜等配菜,淋上由酱油、醋、蒜末、辣椒油、芝麻酱调制的酱汁,拌匀即可食用。
Tomato and Egg SoupTomato egg soup is a dish made primarily with tomatoes and eggs. Cut tomatoes into pieces, beat eggs separately. First sauté tomatoes until soft, add water and boil, then pour in egg mixture to form egg flowers, finally season to taste.
Crispy ShrimpCrispy shrimp is made with fresh shrimp as the main ingredient. After marinating, it is coated with a thin layer of starch or batter and deep-fried in hot oil until the exterior becomes crispy. The finished dish has a golden color, tender shrimp meat, and a distinct layered texture.
蛋黄肉松白玉菇蛋黄肉松白玉菇是一道以白玉菇为主料,搭配咸蛋黄和肉松制成的菜肴。白玉菇焯水后与炒香的咸蛋黄混合,再加入肉松拌匀,口感丰富,层次分明。